söndag 31 maj 2015

Du för vars allmaktsord ...



Bildresultat för Mörkret övergår i ljus

Psalm 19

Du för vars allmaktsord mörkret från öde jord förr tvangs att fly,
se, än är jorden skum, öde är månget rum:
sänd evangelium, låt dagen gry.

Du vid vars kärleksglöd framgick ur natt och död skapelse ny,
du som gav blinda ljus, löste ur fångahus,
stillade stormens brus, låt dagen gry.

Ande av ljus och liv, åter en pingstvind giv, väckelse ny.
Låt dina vingars slag höras ännu i dag,
töcknen från jorden tag, låt dagen gry.

Helga Treenighet, som ej av skiften vet, eviga ljus,
bjud genom vågors svall, starkt som basuners skall,
vida kring världen all ditt: "Varde ljus!"

                                ...

Psalmen är en treenighetspsalm, där gudsnamnen inte nämns.
Det framgår ändå klart att vers 1 handlar om Skaparen, vers 2 om Frälsaren
och vers 3 om Livgivaren.
Psalmen är också en missionpsalm. Den är skriven i en tid då världsmissionen
växte fram inte minst från England.
Missionsbudskapet finns med på flera ställen i psalmen:
"Sänd evangelium, låt dagen gry".
"Bjud genom vågors svall..
vida kring världen all: Ditt varde ljus".


Text: John Marriott 1813, kyrkoherde i Warwickshire.
Översättning: August Mikael Posse 1887, Uppsala
Musik: John Baccus Dykes 1875,  engelsk präst och tonsättare


Bild: Google